বাড়ি ইউরোপ শীর্ষ 15 ড্যানিশ শব্দ

শীর্ষ 15 ড্যানিশ শব্দ

Anonim

এটা বিশ্বাস করা কঠিন যে, একবার দেশটি হিংস্র ভাইকিংগুলির জন্মভূমিটি এখন "হেজ" ধারণার মূলত অনুসরণ করে, যা হাউজিংয়ে আরামদায়ক, স্ন্যাগ এবং অন্তর্নিহিত, ব্যক্তিগত, শান্ত জীবনকে অনুবাদ করে। হ্যাঁ, ড্যান্স একটি বিনয়ী, স্বল্পমেয়াদী এবং সুবিধাবাদী মানুষ এবং যদি আপনি কখনও এই সুন্দর দেশে কোথাও হারিয়ে যান তবে স্থানীয় কোনও সমস্যায় পড়তে আপনাকে খুব খুশি হবে।

তবুও, আশা করি এটা আসে না। ডেনমার্কের প্রতিটি ভ্রমণকারীকে অবশ্যই সচেতন হওয়া উচিত এমন কিছু গুরুত্বপূর্ণ ডেনিশ শব্দ এখানে রয়েছে।

1. রাষ্ট্রদূত: "দূতাবাস" অনুবাদ। এটি এমন একটি শব্দ যা আপনাকে কোনও বিদেশী দেশে সচেতন হতে হবে। কোনও একটি অচেনা ট্রিপ থাকার গ্যারান্টি নেই এবং আপনাকে এটি সন্ধান করতে হবে, আপনাকে স্থানীয় ভাষাতে "দূতাবাস" শব্দটি কী অনুবাদ করতে হবে তা জানা উচিত। পুরো বাক্যটি হ'ল: "জেগ লিডার ইফতার ডে এম্বাসেড" - "আমি দূতাবাসের সন্ধান করছি।"

2. হেরার: অনুবাদ মূল উক্তি "পুরুষদের"। আপনি রেস্টুরেন্ট এবং পাবলিক জায়গায় restrooms খুঁজছেন যখন এই সহজে আসতে হবে।

3. Damer: "নারী" জন্য ড্যানিশ শব্দ। আবার, আপনি একটি রেস্টরুমের জন্য খুঁজছেন হয় যখন এটি দরকারী।

4. রাজনীতি: অনুবাদ করা "পুলিশ"। বিদেশী দেশে সাহায্য খুঁজে পাওয়ার সবচেয়ে সহজ উপায় স্থানীয় আইন প্রয়োগকারী সংস্থা, যা এই স্থানে "রাজনীতি" নামে পরিচিত।

5. এটেন্টলগ্ট টয়লেট: এটি অনুবাদ করে "একটি পাবলিক টয়লেট"। ফ্রেজটি যদি মনে রাখা খুব কঠিন হয় তবে আপনি "টয়লেট্টার" শব্দটিও ব্যবহার করতে পারেন। একটি উদাহরণ: "জেগ লিডার ওরফে টয়লেট / জেগ লিডার ইফতার এবং টয়লেটার" - আমি পাবলিক টয়লেট / টয়লেট খুঁজছি।

6. Lufthavn: "বিমানবন্দর" অনুবাদ। ডেনমার্কে ভ্রমণের সময় এটি অন্য অপরিহার্য শব্দটি মনে রাখা উচিত।

7. ট্যাক্সঃ "ট্যাক্সি" -এ অনুবাদ করা হয়। বিদেশে ভ্রমণ করার সময় এটি আপনাকে জানাতে থাকা সবচেয়ে মৌলিক শব্দগুলির মধ্যে একটি, তাই যখন প্রয়োজন হয় তখন আপনি পরিবহন করতে পারেন। এছাড়াও, ট্যাক্সি ড্রাইভার এবং ওয়েটার্স tipping ডেনমার্কের আদর্শ নয়। এটি, অবশ্যই, প্রশংসা করা হয়েছে, কিন্তু প্রয়োজনীয় বলে মনে করা হয় না, তাই আপনি যদি চান তবে টিপটি ছেড়ে দিতে পারেন।

8. ইন্ডগং: "প্রবেশাধিকার" তে অনুবাদ করা হয়। অবশ্যই, আপনি বিদেশী মানুষের সামনে বিব্রত বোধ করার জন্য ভুল দরজার মধ্য দিয়ে যেতে চান না। সুতরাং আপনি প্রবেশদ্বার পেতে এবং অধিকার প্রস্থান করা উচিত।

9. Udgang: অনুবাদ করুন "প্রস্থান"। যেতে কোন উপায় জানার যে কোন জায়গায় সহজেই আসে। কিন্তু হেই, যদি আপনি এই শব্দটি জানেন না, তবে আপনি ভিড় অনুসরণ করতে পারেন।

10. টিড: "টাইম" তে অনুবাদ করে। এই ডেনমার্ক সময় জন্য "জেনেরিক" শব্দ। যাইহোক, আপনি যদি কারো কাছ থেকে সময় জানতে চান, তবে আপনি সাধারণতঃ "হাওয়াদ এর ক্লোকেন" - কী সময়?

11. চিহ্নিত: "বাজার" অনুবাদ। ড্যানিশ শব্দ প্রায় ইংরেজি শব্দ হিসাবে একই, তাই মনে রাখা সহজ হওয়া উচিত। মূল্য জিজ্ঞাসা করার সময়, আপনি বলতে পারেন: "Hvor মেজাজ কস্টার?" - এটা কত?

12. মিট হোটেল: এটি টেকনিক্যালি একটি ফ্রেজ, তবে তবুও গুরুত্বপূর্ণ। এটা "আমার হোটেল" অনুবাদ। এটি খুব সহজ মনে রাখা, যেহেতু শব্দ ইংরেজি ভাষার মত একই।

13. Turist তথ্য: অনুবাদক "পর্যটন অফিস"। আপনি জরুরি অবস্থার ক্ষেত্রে সরকারী শব্দটি জানাবেন, অথবা যদি আপনার কোন সাহায্য বা তথ্য প্রয়োজন হয়।

14. Tjeneren: "ওয়েটার" অনুবাদ। এই এক জন্য উচ্চারণ একটু চতুর হতে পারে। এটি "জে-না-অ" হিসাবে উচ্চারিত হয়। আপনি যখন অপেক্ষাটির মনোযোগ পেতে চান, তখন আপনি সাধারণত বলে থাকেন: "অন্ডস্কিল্ড মাইগ?" - "মাফ করবেন, ওয়েটার!"

15. টেলিফোন: "ফোন" তে অনুবাদ করে। এই খুব তার ইংরেজি সমতুল্য কাছাকাছি খুব কাছাকাছি, এটা বেশ স্ব স্বভাষা তৈরীর। একটি উদাহরণ হতে পারে: "কান জগ ব্রেজ ডে টেলিফোন?" - "আমি কি তোমার ফোন ব্যবহার করতে পারি?"

আপনি সাধারণত ডেনমার্কে ভ্রমণের জন্য প্রচুর সংখ্যক শব্দ শিখতে হবে না, কিন্তু সর্বনাম, শুভেচ্ছা এবং মৌলিক শব্দ এবং বাক্যাংশগুলির একটি কার্যকর জ্ঞানও সহায়ক।

শীর্ষ 15 ড্যানিশ শব্দ